26.8.08

particularidades

Ser estrangeiro num país sempre resulta em identificar particularidades que para os locais são irrelevantes, porque de tão impregnadas não são objecto de questão. A língua é terreno fértil para estas curiosidades. Este Verão, em Itália, descobri que sobrinho e neto são designados apenas por um único vocábulo: nipote. Pergunta o caro leitor, tal como eu perguntei indignado ao meu interlocutor: olha lá pá, como é que vocês distinguem um sobrinho de um neto? Porque estas coisas são importantes! Para quem anda distraído: sobrinho é o filho de um irmão ou de uma irmã; neto é um descendente de um filho. Ligações familiares muito distintas e que, dada a sua relevância na hierarquia de graus de parentesco, merecem, no mínimo, uma palavra única e intransmisível para cada uma. De certeza que esta contracção de graus de parentesco num único vocábulo não ajuda à organização dos recursos humanos na área do crime organizado. Como é do âmbito geral, pelo menos desde que Copolla filmou o seu tríptico dedicado à Máfia genialmente intítulado Padrinho I, Padrinho II e Padrinho III, o crime organizado é constituído por uma série de empresas que não pagam impostos, têm por hábito enviar cabeças de cavalo e balázios à concorrência e cuja a hierarquia se organizada com base em ligações familiares.

Não se percebe que um país tão temente aos valores da família, tenha sido tão descurado neste particular.

LRO